©П · #3 [2001] · Бирма  
 
Литеросфера <<     >>  
 

ПЕСНЬ ЮРОДИВОГО

(поётся тонким испуганным голосом)

Мышки.
Это мышки,
Зубастые коротышки.
Бегают по мне,
Царапают коготками мои губы,
Янтарные зубы
Лысых кошек впиваются в глаз,
Ломаются зубы,
Мой каменный остекленелый глаз
Видит муху
Струннолетающий контрабас
Садится на руку
Ползёт,
Кушает руку.
О,Природа,
Кукла,
Маленький дракон розовых зверей.
Так.
Глаза замшелые камни зелёных морей.
Так.
Медью звенит колокольчик последний,
Жалобно звенит.
В кружках поёт Эдит
Пиаф,
Аф-аф, сказал песик,
Его звали Триумфальная Арка,
Аф-аф, зубастому жарко.
Пение тихого одуванчика
колышет ель.
Король Циркулярной Пилы
Взял в жёны принцессу
Сверлоокую Дрель.
Божечка!
Дай крови немножечка!
Пить хочу!
Хочу пить рассол сгнивших огурцов,
Пахнет на кладбище от мертвецов.
Крест,
а на нём кто-то распят —
тоже мёртвенький,
тоже вонят!
О, Природа!
Мой контрабас басит двурукий,
Струной клопа прищемило,
Ах, эти предсмертные муки.
Его лицо, как белило
Бедное насекомое,
Пальчиком его, пальчиком!
Был он нахальным мальчиком.
Девочки?
Вы тоже здесь?
Комон, бэйба, Оу-Е!


* * *

Эх, фешенебель, фешенебель
И когда ты пьяна
Ты разрушила мебель.
А глаза твои
Как мармеладные лужицы,
пальцы — тонкие, длинные
Как океан,
Океан бормотаний
Роскошная блинная,
Сладострастье колбасное
Наклонённый диван.
Ногтя мизинца движенье неловкое
Рушится домик мой
Сахарный, мраморный,
Ввек не похвастаюсь больше обновкою,
Кубик фундамента падает
Сахарный.
С визгом негромким тобою отброшенное,
Падает на пол хрустальное пирожное,
Потеряла свою реликвию эта квартира
Съеден высокий подсвечник из жёлтого сыра.
За окном появились бушлаты
И вот ушла ты.
Мягкие шары, падающие бесшумно,
Колеблют ум.
Начавшийся бесшум
Спокоен, безмятежен и суров.
Ворсу сорву
С поспешной шумности миров.


НАТУРЩИЦА

Автор:
Решив в неравный бой вступить с тоской,
Собрались все художники в стеклянной мастерской.
1-й художник:
Мы привели натурщицу,
Которую с тоски
Мы разобьём в своих работах
На магнитные куски.
Мы скомпилируем её отлично,
Нас не смутит то, что
Сияние частей магнитных
Неприлично.
Итак,
Она стоит
Ослепительно обнажённая,
Наклонив голову вверх,
Прикрывшись рукой.
На щеках и груди её
Играет
Лёгкий румянец смущённости,
Огромные глаза — сияют.
Между ног
Маленькое железное колечко,
Различимое разве что в бинокль.
2-й художник:
Какая неприличная
И талии изгиб,
И шеи столбик
Конструкция отличная,
Удачный холмик.
Её я нарисую голую на лыжах.
3-й художник:
А я же помещу её в весеннюю природу,
Иль в производственный процесс
Служения народу.
Я сделаю её полезной и прекрасной.
4-й художник:
А я вниманье основное уделю
Волшебной краске красной
И этим многих удивлю.
Её прекрасные
И соблазнительные формы
Я разложу на гаммы цвета
И на пересеченья плоскостей,
Поверхностей, лучей и скоростей.
5-й:
О, чудо-образ,
О, желанный идеал,
Как долго я тебя искал.
6-й:
Я вижу формы,
Которые от совершенства далеки.
Ту массу промахов,
Что допустить смогла Природа-мать,
Я на холсте сумею подровнять.
7-й:
А мне такого не понять.
Натурщицу я мог бы на картине распластать,
Но в этом толку нет
Ни для меня, ни для культуры
Я с ней хотел бы частью стать
Подвижной и живой скульптуры.
8-й (9-му):
Не вижу здесь натуры,
Одни глаза.
Натурщица совсем как образа.
9-й (8-му):
Да что вы, нет
Встать не могу я на такой позиции,
Мне мыслится она как часть
Всеобщей композиции —
Часть целого, что автономна от него.
Все (хором):
Натурщица! Желаем все мы
Лишь пониманья твоего!
Натурщица:
Как трудно жить, когда одна ты.
Приходится играть
Роль женщины-гранаты.
Автор:
Она улыбается, медленно садится
на корточки, дёргает за маленькое
колечко между ног и взрывается.


МЕЛЬ

Театр Маразма

 

«...в июне 1990 года четверым молодым харьковчанам надоело просто пить пиво и читать бирманские сказки — они поняли, что их совместное времяпрепровождение есть некий ритуал. Чуть позже они узнали, что страна в юго-восточной Азии сменила имя и называется Мьянма. Истолковав это как знак, они приняли экзотическое имя БИРМА в качестве коллективного псевдонима, под которым выпустили несколько книжек с картинками и провели небольшое количество акций. Такое сотрудничество привело их к пониманию того, что БИРМА не есть креативная группа в классическом понимании, а, скорее, открытое сообщество отдельных авторов, которые, встречаясь, ощущают, что их объединяет что-то невыразимо виртуальное...»

Фундаментальный состав:

Дмитрий Борисович МАХНУТИН (1970; публиковался в московском альманахе «Соло», харьковском журнале «Философские перипетии», Арт-галерее «Бирма» — http://prod.com.ua/beerma);

Игорь Николаевич НЕЩЕРЕТ (1970; публиковался там же);

Андрей Владимирович НОВИКОВ (1970; публиковался в «Соло» и Арт-галерее «Бирма»);

Наталья Витальевна ЗАГУРСКАЯ (1973; публиковалась в «Соло», «Антологии малой прозы», «Философских перипетиях», международной серии монографий «Философия языка: в границах и вне границ»).

Д. М.«Песнь юродивого», «Мель»
И. Н.«Эх, фешенебель, фешенебель...», «Натурщица»
А. Н.«О, сколько нам открытий чу...»
Н. З.«Умиротворение»


<...>
Прежде чем начинать путешествие, нелишне будет узнать, что изучение виртуальной географии в настоящее время только начинается. Поэтому трудно сказать, где конкретно находится Бирма. Пока, по сообщениям очевидцев, можно констатировать, что она граничит с Землёй Антиподов, о которой говорил Геродот, Внутренней Монголией, топография которой описывается в текстах Виктора Пелевина и Сармонтазарой, исследуемой Александром Зоричем.
<...>
Этимология имени Бирма пока не поддаётся точной расшифровке. В отзвуках многократно произнесённого имени княжества можно услышать жужжание пчёл (bee), готовящих священный напиток (ma beer), дающий знания, которыми обладают немногие инициированные (деконструированное «брамин»). Иногда музыка княжества может звучать как «Амбер», «Зонференц» или «Mo'Glass». Язык Бирмы может быть определён как виртуальное метадискурсивное койнэ, строящееся по принципу гармонической эклектики. Яркими примерами бирманского дискурса являются следующие фрагменты:

* * *

О, сколько нам открытий Чу
Готовит просвещенья Ду
И опыт, сын ошибок Тру,
И гений, парадоксов Дру.
Так говорил Александр Пу.

<...>

УМИРОТВОРЕНИЕ

Миро ромом моросило сорной травы семена вместо системы стиснутой ситом сеяло... Тапёр за партой рояля торопится воспроизвести титры партитуры, и звуки просто звереют в узком пространстве равенства транса. Тантрическое трио орёт подобно роте тиранов. Это рак, лебедь и щука на тарелке лика реки, беда которой в ощущении корриды. Дыра коры адреналином липнет к пню алого дерева, ядрёно сдирая последние ледяные райские сопли. Плюя на дело, арийцы собрались на лис. Сильно напоминая абреков, они брели, веря, что евреи теперь ярко отрицают бремя, брея ребром броши. Сом брассом носа мерял сонм мясистых тем. Ямс массой сои мял сомнения в мнимой немоте. Теперь перья репы стали кореньями, а корни ямса и сои устремились ввысь. Сытый тапёр уснул за партой рояля.1
<...>
1
А. К. Логомаки идут?

  ©П · #3 [2001] · Бирма <<     >>  
Реклама от Яндекс
Hosted by uCoz