НА ХОЛМАХ
Вокально-эпическая картинка
Действующие
Станислав отец двоих отпрысков разнога полу, упитанный дядько лет 42-х, при бороде и очках, обременённый культурными ценностями;
Анна Станиславна его дочь, длинноволосая отроковица лет 16-ти, непрерывно барабанящая пальцами по подвернувшимся твёрдым поверхностям;
Александр Станиславич его сын, почти 14-летний отрок, рекущий и поющий басом, время от времени трогающий свой «недлинный ус».
Дид
Баба (без голоса)
Козлёнок без голоса (без бабы)
Действие происходит на покрытом травами живописном двойном всхолмии над рекою Уды, летним вечером, в самом начале сумерек.
Станислав (возвышая глас): «Иже зареза Редедю предъ полкы касожскыми...»
Станиславна («буратинистым голосом»): Редедю! Редедю! (Выигрывает на спине у отца какой-то замысловатый пассаж пальцами обеих рук.) Ну, вгадав [...угадал (укр.) Ст. М.]?
Станислав: «Думка», Чайковский. В сотый раз скажу, что не мой это композитор, но ничего не знаю более славянского по духу, чем «Думка»). Вот ведь где раскат! От бесшабашной, шебутной, а местами страшной скоморошины до запредельной, космической грусти. А финал, два последних аккорда!..
Станиславна: Именно! Почти. Ференц Иваныч Лист, «Венгерская рапсодия номер восемь». Программа моего второго тура, коли таковой случится... Ну что ж, спасибо хоть не сказал «Половецкие пляски»!
Станислав: А что, вполне бы уместно! В летописях писано, что именно здесь, в древнем городе Донце, останавливался князь Игорь Святославич, бежав из половецкого плена...
Станиславич: Ну, и где же этот Донец?
Станислав: Вот тут, где ты и стоишь. (Указывает на огромный, врытый в землю, выцветший металлический транспарант, на котором бледно-рыжей краской по блёкло-голубому полю написано: «Украина. Донецкое городище. Памятник архитектуры VIIIXIII веков. Охраняется государством. Повреждение карается законом». Бормочет.) Ярославна на забрале... в Путивле... зегзицею кычет...
Станиславич (теребя в уголке губ ковылинку): «Зозуля кувала...» [«Кукушка куковала» (из укр. песни) Ст. М.]
Станиславна (саркастически): «Кукулечка кука...» [«Кукушечка кукует» (из польск. песни) Ст. М.]
Станиславич: А поляки тут при чём?
Станиславна: При всём. Хоть гимн страны возьми. Сравни: «Ешче Польска не сгинела...», и «Ще нэ вмэрла Украина...» Сплошной плагиат! У нас хоть бы что-нибудь своё!
Станиславич: Два балла! Во-первых, «Ще не вмерла Украины // Ни слава, ни воля...»
Станиславна: А во-вторых?
Станислав: А во-вторых... (Делает паузу и глядит чуть в сторону на коров, пасущихся в низине за рекой.) «Кони ржут за Сулою...» (Набирает воздуху и ревёт, сотрясая окрестности.) Ма-а-ша! Му-у!
Ему отвечает какая-то случайная бурёнка от недалёкого сосняка.
Станиславна (отцу): Пуся, да ты просто Маугли! (Поводит носом на порыв ветра.) Откель вонишша, однако?
Станислав (указывает на близлежащие навалы мусора и на жуткий закопчённо-чёрный остов коксохимического завода, расположенного километрах в двух «выше по ветру»): Составной букет.
Станиславна: Культурные слои! (Произносит, зажав ноздри пальцами, отчего получается «культудные».)
Порыв проходит, вонь помалу рассасывается. Под транспарантом «...карается законом» обнаруживается приличных размеров яма.
Станислав (задумчиво глядя в неё) : Разгадайте: чем больше ковыряешь, тем больше становится!
Станиславич: Ноздря!
Станиславна (смеётся): Да не ноздря! Яма!
Из-за холмика на простор выскакивает симпатичный серо-бурый козлик-подросток. Прыгает он очень высоко, отталкиваясь четырьмя копытцами одновременно.
Увидев козлика, Станиславич декламирует кобзаря Тараса, перефразировав в одном слове:
«Мэни трынадцятый мынало,
Я пас козлята за сэлом...»
Станиславна: Молодец, «зукраинизувався»! Возьми с полки пирожок!
Станиславич: Пуся! А почему мы зовём тебя «Пуся»? Кто это придумал?
Станиславна: Да мы ж и придумали в глубоком детстве. А в чём, собственно, проблема?
Станиславич: Да как-то странно! «Пуся»! Как-то по-козлячьи! (Срывает стебелёк, протягивает козлику и делает к нему шаг.) Пуся-пуся-пуся!
Из полудалёка слышится женский Голос: Зайчи-и-ик! Зайчи-и-ик! Подь сюды-ы!
Козлик мячиком ускакивает на зов.
Станиславич: Это был «Зайчик».
Станислав (снова приближаясь к псевдопафосу): «О Русь! Жена моя! До боли...»
Станиславич: При чём тут жена? Как можно Русь называть женой?
Станиславна: Дупло! Это ж Блок! Сан Саныч!
Станиславич: Ну и фиг? Зоофилия какая-то, а не стихи! Он был «збочинэць», цей ваш Сан Саныч!
Станислав: Саша, как по-русски «збочинэць»?
Станиславич: Ну, извращенец.
Станислав: Добрэ, сынку.
Станиславна: Всё равно этот удодняк употребляет слова, о значении которых не имеет понятия. Юный зоофил!
Станиславич стремительно (хоть и не очень уклюже) отпускает ей ногой подж..ник. Станиславна пытается ответить тем же, но ей мешают меньшая подвижность и рельеф местности: любимый братик успевает увернуться.
Станиславна (в ярости): Гад! Чипидрос!
Станислав: Шо я слышу?
Станиславич (продолжая уворачиваться): Это она у меня спёрла! Это Утя придумал! К нему бабушка приехала из села, ну и говорит: «Артурчик, ты чи пидрос?» Ну, в смысле, «ты подрос, чё ли»? Скажи, класс?
Конвульсии продолжаются. Неразлучная парочка носится вокруг отца.
Станислав (гласом пастыря): Чада мои, живите в мире!
Станиславна (запыхавшись, по-прежнему норовя достать братца): Уно моменто! Джяст э минит! [Минуточку! (итал. и англ.) Ст. М.]
На одном из гребней двувсхолмия, чинно шествуя по тропочке, появляются селяне дед да баба, несущие на плечах нехитрый инструментарий: косу и грабли, соответственно.
Станиславич (наконец остановившись): Щас нас скосят на хрен! Прям как по Стивену Кингу!.. (На всякий случай оглядывается...) Надо выдать себя за своих! (...и немедля затягивает красивым басом.) Нэсэ Галя во-о-оду...
Станиславна (почти сквозь зубы): Чмур позорный, не фальшивь, ты же закончил музыкальную школу!.. Ты ж поёшь в церковном хоре, Шаляпин!
Станиславич (продолжает «спиваты»): Коромысло гнэ-э-эться-а-а...
Дед (улыбаясь, приближается по тропочке): Ото ж козака здалэка чуты! [...издалека слыхать! (укр.) Ст. М. ]
Станиславич: Здоровэньки булы, диду! Як там, типа, урожай?
Дед: Та якый же зараз урожай, хлопчику? Ще ж чэрвэнь [...июнь (укр.) Ст. М.]!
Селяне, не останавливаясь, кланяются. Кивает головами и «троица».
Станиславич (вслед проходящим): Ну, хай воно соби и надали колосыться! (Сестре и отцу.) Нет, вы как хотите, а я украинец. Родился, живу на Украине...
Станиславна (брату): Дурко, а мы где родились! Но мы ж русские, понял, русские! Твой дед донской казак...
Станиславич: ...А бабушка Паша с Полтавщины родом, и фамилия её Кобзарь!
Станиславна: Посмотри на себя в зеркало, «украинец»! У настоящего хохла нос бульбой, а у тебя как у кряквы. Самый что ни на есть «утя»! А говоришь ты на каком языке, чмо?
Станислав (гласом пастыря): Отроки, без фанатизма!
Станиславич: Пуся, она всё время ругается! Лается, как сапожник! Уши вянут! «Поэтесса»!.. (Становясь в позу обиженного пророка, речет сестре.) Имя тебе не Аня, а Феня!
Станислав: Анна, прекращай! Индусы говорят: сварливую жену выгони из дому в первый же день!
Станиславна: А кто тебе сказал, что я замуж собираюсь? Что, вот таких обапелов галимых плодить? Украинцев?
Станислав: Кого-кого?
Станиславич: Это она тоже у меня сперла! Хоть бы что-нибудь своё! Это наши пацыки придумали: обапел!
Станислав: Ну, пацыков я ещё могу прожевать. Это «пацаны», что ль? А «обапел»? Что сие?
Станиславич: Ну, обапел, и всё тут! Без синонимов! Как говорится, «вызаут» [...«без» (англ.) Ст. М.]! То есть полный дятел!
Станислав: А «галимый»? Это от «галиматьи», что ль?
Станиславна: И от неё тоже.
«Троица» начинает спуск к реке по склону холма.
Станислав («возвысясъ духом», декламирует): Станиславичи, Анна и Александр, по ковыл-траве преклонённой...
Станиславна: О! О! На наших глазах рождается новое эпическое полотно! Сашка, записывай!
Но Станиславич «заводит» из «Битлз»: ...Зеа вилл би эн энсэ: лэт ит би-и!
Станиславна (декламирует, почти по Светлову):
Скажи, Карачёвка, и Харьков ответь,
Давно ль по-английски вы начали петь?..
Станислав (подхватывает «Гренаду»): Скажи мне, Украина, не в этой ли ржи...
Станиславна (прерывает его): Не в этой, не в этой... (Псевдотеатрально воздевает руки к брату.) Кто сей? О, скажите мне, кто этот вьюнош сладкогласый?.. Да вы, батенька, полиглот! В языках разумеете?!. О, какая дикция!..
Станиславич: Рот заткни, кишки простудишь!..
Станиславна: Как тонко! Как свежо!
Станиславич (возобновляет): ...мазэ Мэри камс ту ми-и!..
Станиславна: Какая похвальная религиозность!
Станислав: Воттыменно! Между прочим, спел бы что-нибудь из Бортнянского, Гречанинова, Березовского...
Станиславна (встряв): ...Гусинского, Абрамовича...
Станислав (продолжая): ...«Жертву вечернюю» Чеснокова! Что вы там во храме поёте?
Станиславна: А он не помнит ни фига!
Станислав: Ну, как это может быть? (Громко поёт.) Да испра-а-авится молитва моя яко кадило пред Тобою-у-у!.
Станиславич: Да, Анечка, это тебе не «Хоровод гномов» безмозглый, не «Болеро» занудное! (Цитирует.) «Под приятностию и сладостию звуков музыки мира не почивай, но твёрдо знай, что он не что иное, как Сирена, которая привлекает тебя пением, дабы умертвить твою душу, мучить тебя в сей жизни и низринуть в бездну адову»...
Станислав и Станиславна (в оторопи глядят друг на друга): ...!?
Станиславич (останавливается и как бы набирает «морального воздуху». Затем речет): Я ж говорю: музыка ваша западноевропейская сплошное искушение, щекотание непонятной чувственности. Слушать надо голос, пение! Причем православное. Без всяких там железяк типа органов, без этих ваших Бахов с инвенциями недоразвитыми!
Станислав и Станиславна: ...!?
Станиславна (сглотнув ком): Да ты гонишь!.. Пуся, он гонит! (И, как бы поясняя.) Он фуфло толкает! (Братцу.) Сыми умняк, отстой!
Станиславич (продолжает чесать как по писаному): Голос человеческий молящийся вот инструмент для извлечения звуков преднебесных! В православии нет инструментальной, то есть земной музыки в Богослужении, ибо цель его освящение ума словом Божиим, подчинение чувственной стихии разумной словесной силе, и через это исцеление человеческой природы...
Станиславна (уже адаптировавшись): Пуся, он грузит! На понт берёт!
Станислав (приходя в себя): Оно конешно... Но однако же... Впрочем... А как же... Нам бы тут не выплеснуть с водой и ребёнка... Что? Могу в ответ прямо процитировать Писание: «И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него». Обрати внимание «взяв гусли!» А вспомни-ка Псалмы Давидовы! Они исполнялись тогда «на струнных и духовых орудиях».
Станиславич: Так то ж Старый Завет!
Станиславна (нервически): Да не Старый, а Ветхий!.. Пуся, я ж говорю: он гонит!.. (Братцу.) Кончай гониво!
Станиславич: Ну, хоть и Ветхий! Мы что евреи, что ль?
Станиславна: Лёша Дурбилин! А Господь твой, Иисус Христос, кто был?
Станислав: Ти-ха! Брэк! Охолонули!
Приближаются к роднику.
Станиславна (брату): Не пей, козлом станешь!
Станиславич: Ага, Зайчиком! (Все пьют, крякают.) Ледяная.
Станиславна: Вокал простудишь. Серебряное горло Украины.
Станиславич: Не каркай под руку! (Поёт.) Посия-а-ала огиро-о-очки!..
Станиславна: Пуся, уйми эту фальшивую задницу!
Станислав (напевает первую строку арии Папагено из моцартовской «Волшебной флейты»): Дер Фогельфейнгер ихь бин, йа...
Станиславна (буратинистым голосом): Фогель!.. Фогель!.. [«Птица» (нем.) Ст. М.] (Указывает на воробья и так же «буратиня».) Дас ист фогель!.. Полетел-л-л!
Станислав: «Волшебная флейта» абсолютно гениальная вещь! Представляете, Моцарт эту оперу написал одновременно с «Реквиемом»! Я там где-то даже слышу эту тему реквиемальную лакримоза, скорбь... Ничего не знаю выше «Волшебной флейты»! И озорство, и красота, и космос!
Станиславна: Моцарт действительно был большой приколист. Весёлый такой дядька!
Станислав: Вот уж кто воистину исполнил завет Христа: будьте как дети! Светлейший человек!
Станиславич: А Моцарт, он кто немец?
Станиславна: Такой же немец, как ты хохол!.. Австриец!
Станиславич: И откуда он вынул это имечко дефективное «Папагено»!? Гибрид какой-то: не то «Папакарло», не то «КрокоГена»!
Станиславна: Не тошни, амарантус хвостатый!
Станиславич: Сама ты афеландра оттопыренная!
Станислав: А что это ещё за дела?
Станиславна: Справочник по астрологической ботанике. Кстати, это растения Льва, твоего знака.
Станислав: А мне всегда нравились названия стрекоз: «красотка-девушка», «лютка-невеста»...
Станиславна: А Пушкину «барышня-крестьянка». Поэты они завсегда стрекоз любят!
Станислав: Слушайте, в кого вы такие трепачи? Слабонервному ошизеть от вас можно!
Станиславич: Пуся, ты представляешь, Утя себе поставил винчак на тридцать гигабайт!
Станиславна: Слушайте, можно хоть здесь, на природе, на исторической, так сказать, ниве, без компьютеров? (Братцу.) И вот всё-таки странный ты, Сашка! «Пуся» тебе, значит, по-козлиному, а «Утя» не по-козлиному? Где логика?
Станислав (глядя снизу на холм и, кажется, продолжая настаивать на изначальной теме): «О Русская земле! Уже ты за шеломянемъ еси!..»
Станиславна: Во, понял, Сашечка? «Русская земля»! Рус-ска-я! Пусь, а «шелом» это шлем или холм?
Станислав: И то и другое. Они ведь и внешне похожи.
Станиславна: Ля! Во!
Станиславич: У вас вообще-то «Слово о полку Игореве» древнерусское или древнееврейское? «Шолом» это газета городской синагоги. (Поёт.) Израэль, Израэль, Израэль... Тара-ра-ра, тара-ра-ра... Дальше я не помню... И в конце три раза: Шолом! Шолом! Шолом!
Станислав: «Шолом» по-еврейски «мир». Используется как приветствие, как «здравствуй!» Сравните с арабским: «мир вам!» или там «мир входящему!» (Мечтательно.) Вот чего действительно хотелось бы, так это съездить с вами в Израиль, к святым местам, ко Гробу Господню...
Станиславна: Там сейчас как раз не мир, а война войной...
Станиславич: ...Хоть «шолом»покати! (Останавливается и «по-одесски» поёт, гримасничая и утрируя.)
Добрый вечер, тётя Хая! Ай-йа-йа!
Вам посылка из Шанхая! Ай-йа-йа!
А в посылке три китайца Ай-йа-йа!
Три китайца красят...
Станислав: Инаф! [Достаточно (англ.) Ст. М.] Будя! (Смотрит на часы.) Пора на электричку.
Станиславна (братцу): Алё, псалмопевец! Уходим!
Спешно поднимаются по оврагу на холм мимо садовых деревьев.
Станиславич: А у них тут девятьсот лет назад что вообще-то росло? Сливы-то у них тогда уже были? Виноград-там, вишни наши украинские... Или только брюкву какую-нибудь трескали, як пацюки [...как крысы (укр.) Ст. М.]?
Станислав: Мне почему-то нравится думать, что Игорь Святославич тут ещё раз останавливался идучи на битву, когда солнечное затмение было, 1 мая 1154 года!
Станиславич: Да-а... Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати...
Станиславна: Ты, буй-тур!
Станиславич: С матюками полегче на поворотах!
Станиславна: Дебила кусок!
Станислав: Вы вообще когда-нибудь затыкаетесь или нет? (Указывает на дачные строения, расположенные через шоссе...) Вот моя деревня... (...и кивает на виднеющийся с холма Город.) ...а вон мой дом родной...
Станиславич, вырвавшись чуть вперед и проходя через шоссе мимо гигантской кучи мусора, поддает ногой пустую пэтбутылку, но, не удовлетворившись этим, сильно пинает пузырящийся полиэтиленовый кулёк. Кулёк лопается и забрызгивает «футболиста» по колени чем-то неизъяснимо жёлтым и неистребимо вонючим. Станиславич врастопырку, полусогнув ноги, останавливается, разводит руки в стороны и замирает.
Станиславна (победно-злорадно подпрыгивая): Йес! Йес! Редедю! Редедю! Редедю!
Станиславич (поворачивается к спутникам и по-цирковому хлопает в ладоши): Опа-нна! (Трясёт головой, скорчив дебильную рожу): Гы-ы!
Станиславна (голосом телекомментатора громко, гнусаво и очень быстро): Шановні телеглядачі! Цей епохальний мяч у ворота триразового чемпіону світу, збірної Аргентини забив неперевершений український форвард Тарас, ой, пробачте, Андрій Шевченко! Слава Україні! Героям слава! (Поёт болельщицкий гимн.) Олэ! Олэ-олэ-олэ! Україно, упэрэд!
Станиславич (голосом Шварценеггера из фильма «Терминатор»): Аста ла виста, бэйби! [Прощай, крошка! (исп.-англ.) Ст. М.] (Воспрянув с «красивыми» жёлтыми ногами маршем топает поперёк шоссе.) Нас рано, нас рано мама разбудила!..
Станислав: Батистута, стирать штаны будешь сам!
Станиславна: Йес! Редедю!
«Троица» пересекает шоссе и скрывается в воротах, рядом с которыми на заборе висит фанерный щит: «Садоводческое товарищество им. И. М. Мичурина». Слышен радостный лай большой собаки. После стихшего лая различается тройственное «битловское» пение:
...There will be an answer: let it be-e!..
Почти смеркается. На всхолмие, радуясь неистребимой свободе, скоком-боком снова вылетает козлёнок Зайчик.
Ноябрь 2001
|